--年--月--日 (--) | 編集 |
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
2010年05月14日 (金) | 編集 |
GW前、ワタシが庭の枯れた花を切っていたら、それを拾い集めたルルーが「Bouquet(ブーケ)」と言っていた。

ワタシ 「そう! C'est un bouquet de fleurs.」(そう、花束だね!)と言ったら大喜び。

それからというもの、色んなものを集めて握っては、「ブーケ!」と、突き出してくる。

ブーケというと、即座に「花束」と思うけれど、そもそもは、「花(Fleurs)の束(Bouquet)」なのだから、
たしかに、花以外のものでも、束になっていたら、ブーケだけれど…。

家族中の歯ブラシを握って、「ブーケ!」
家族全員の箸を握りしめて、「ブーケ!」

そのうち、変化が欲しくなったのか、箸と一緒にクレヨンを握って「ブーケ」にしたり、髪の毛のブラシと歯ブラシを一緒に握って「ブーケ」にしたりするようになった。


「そうだね、ブーケだね」
なんて言ってあげる余裕はないの。

や~め~て~~~ (/>_<)/

にほんブログ村 子育てブログ マルチリンガル育児へ にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ
スポンサーサイト
テーマ:英語de子育て
ジャンル:育児
コメント
この記事へのコメント
アハハ~^^解るククク(笑)
その通りなんだけどしつこいわ~って
思うことよくあります^^;
ルルーちゃんの様子を聴いてると
可愛いんだけど隣でやられると
適当に相手しちゃったり・・・。
ものすごーく褒めてあげたい所ですよね。
それにしても英語もフランス語も
アウトプットが嬉しいですね♪

2010/05/15(Sat) 09:49 | URL  | Carrie #sCdCES4I[ 編集]
Carrieさんへ
そうなんですよね~(=_=;)
子供って、気に入ると延々と続けますからねぇ…

実家で、父の(髪の毛用)ブラシと、私や娘の歯ブラシを「ブーケ」にされそうになったときは、思わず「ぎゃー!」と言ってしまいました(笑)

アウトプット、嬉しいです~。 インプットをなまけちゃってますが(苦)
2010/05/16(Sun) 17:41 | URL  | Cassis #1ExcCATc[ 編集]
コメントを投稿
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可
 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。