--年--月--日 (--) | 編集 |
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
2010年12月02日 (木) | 編集 |
ショッピングモールへ行く道の脇に、ステキな欧風建築の建物が。
「あれ? これ何? お店?」と、興奮気味に目をやると・・・

それは、宗教団体「幸福の科学」の建物だった。

で、普通は「な~んだ、お店じゃないのか」で終わるところなのだけれど、建物に書いてあった英語名が・・・気になる!!

その名はズバリ 「Happy Science」

違和感がある~(>_<)

「Science of happiness」とか「Science for happiness」とかでなく・・・?

総裁(?)が東大卒ということを考えると、単純に間違っているとは考えにくい。
となると、一番考えられるのは・・・
社会科学が「Social science」なのに対抗して、あえて「Happy science」にすることで、一つの研究分野として確立しようとか思った・・・とか?

でも、パッと見たら、「Science」というものが「Happy~♪ルンルン♪」ってスキップしているみたいに感じてしまって・・・


駅前のスナックの名前が「A votre」で、英語にすると、「To your」。
それを見て、「To your...what?!」と思ったとき以来のモヤモヤっぷり。

今日も、その道を通って、モヤモヤしてます。
誰か、すっきりさせてください。
Happy Scienceって、これで違和感ないものでしょうか?

にほんブログ村 子育てブログ マルチリンガル育児へ にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ
スポンサーサイト
テーマ:英語de子育て
ジャンル:育児
コメント
この記事へのコメント
んん~~変な英語っていう印象・・・
普通ScienceにHappyをつけないから
違和感があるのかな。。。
でもこの時期よく見る間違い、
X'masも突っ込みたい気持ちを抑えて
過ごしてます^^;
2010/12/02(Thu) 16:19 | URL  | maomao #-[ 編集]
maomaoさんへ
ですよね、ですよね!
そもそも、Scienceというものは、それ自体がHappyだのSadだの、感情を持つものではないですもんねえ。

ところで・・・X'mas
何が間違ってるのかが分からないんです。
教えてください~~っ!! (≧д≦)
2010/12/02(Thu) 19:05 | URL  | Cassis #1ExcCATc[ 編集]
言いたい事分かりますっ。今の時期よく言う「Happy Holidays!」のノリで聞こえますよね。
子供向け理科のテレビ番組とかなら言い名前かも?
2010/12/02(Thu) 21:28 | URL  | ものぐさハハ #-[ 編集]
あはは~確かになんだか可愛い印象ですよね。
宗教や政治って感じじゃないし・・・。
っていうか日本語でもイマイチだけど^^;
駅前のスナックってのがまた笑えました><
2010/12/02(Thu) 22:06 | URL  | Carrie #sCdCES4I[ 編集]
ものぐさハハさんへ
わかっていただけますか~っ!

たしかに、子供向けの理科の番組なら、ありえる!
そんなこと考えもしませんでした~。あはははは!
2010/12/03(Fri) 00:02 | URL  | Cassis #1ExcCATc[ 編集]
Carrieさんへ
可愛いとは思ってませんでした~(笑)
たしかに、言われてみれば、か・わ・い・い♪

駅前のスナックはですねぇ・・・もう何年にもわたってワタシの心をモヤモヤさせてくれます(苦笑)
ああいうのって、だれかわかる人がチェックとかしないものなんですかねえ~~(><)?
2010/12/03(Fri) 00:15 | URL  | Cassis #1ExcCATc[ 編集]
あ~、Cassisさんがスナックの名前見てもやもやする気持ちわかる(笑)
デザイン関係やってる友達が言ってたんですが、Tシャツのロゴとかも昔は英語でも適当でよかったけど、最近は日本でも英語が変だと笑われるようになってきたので、Tシャツのデザインの時には、日本人が分からなくて、おしゃれに見えるフランス語を適当に並べてるって言ってました(笑)私たちにはわからないけど、Cassisさんなら突っ込みどころ満載なんだろうなあ^^
2010/12/03(Fri) 07:55 | URL  | cotton #-[ 編集]
cottonさんへ
うっ!そんな裏事情が?!

でも、最近は、ちょっと前に比べるとだいぶいいんですよ~。
ただ、「あ!アクセント記号の向きが違う!」とか「ああ、そこは二つの単語なのにくっついてる!」とか、細かいことが気になっちゃって(笑)

しかし・・・「適当に並べてる」は衝撃的でした(爆)
適当に並べないで~! モヤモヤするから~っ!(笑)
2010/12/03(Fri) 09:33 | URL  | Cassis #1ExcCATc[ 編集]
違和感があるような、ないような・・・

と思って読んでたら最後のto your...が気になって仕方ないです~!^^;;;
2010/12/03(Fri) 09:41 | URL  | りゅうママ #-[ 編集]
りゅうママさんへ
あははは! そっちに食いついてくださいましたか!

そうなんですよ。せめて、「・・・」がついて「To your・・・」なら、「ああ、想像に任せるってことね」と思えるんですけれど、
「To your.」ってどういうことよ!! その次の名詞はっ?(怒)
って・・・なっちゃいます(笑)
2010/12/03(Fri) 12:25 | URL  | Cassis #1ExcCATc[ 編集]
コメントを投稿
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可
 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。