--年--月--日 (--) | 編集 |
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
2010年12月17日 (金) | 編集 |
今日は年内最後のフランス語サークルの日♪
ドアツードアで1時間ちょっとかかって行ってきた、神楽坂まで。 はあ・・・しんどい(苦笑)

今日はクリスマスの歌をフランス語で歌ったり、クリスマスに関する単語を習ったり。

で・・・実はクリスマスに関しては、
「DoraのクリスマスのDVDを好んで見ているから、英語はわかってもフランス語はどうかな~?」と思っていた。

先生がクリスマスの単語カードを見せて聞いた。

先生 「Qu'est-ce que c'est?」(=What's this?)
ルルー「Sapin de noel」(=Christmas tree)

え。フランス語で答えたじゃん!

先生 「Qui es-il?」(=Who is he?)
ルルー「Pere noel」(=Santa Claus)

え。またフランス語だ。。。

そのあとも、一人で塗り絵をしていて、くじらを見て「Baleine」と言っていたりして、どうやら「ここはフランス語の場所」と分かっている様子。

そうなんだ~。

普段、英仏が混ざるのは、ボキャブラリーが足りないからなんだろうな。
あと、ワタシがどっちでも答えるから・・・っていうのも大きいんだろうな。
フランス語のサークルだと、フランス語で答えないといけないって思うんだ・・・。

やっぱり、たまにはこういうのに参加するの、いいと思う。
フランス語だけをアウトプットしようとすることで、どれが英語でどれがフランス語なのか、区別がつくみたいだから。

ルルーがもっと楽に話せるように、インプットしなくっちゃ~!

にほんブログ村 子育てブログ マルチリンガル育児へ にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ
スポンサーサイト
テーマ:英語de子育て
ジャンル:育児
コメント
この記事へのコメント
やっぱり場所で区切るっていうのは効果的なんですね~☆
ルルーちゃんの様子お伺いしてるとわかりやすい^^
わが家も「英語の場所」をもう少し増やしたいなあ~。
p.s.わが家もLeap Frog投入します!記事に詳しく書けないのは、察していただければ(笑)
2010/12/18(Sat) 08:37 | URL  | cotton #-[ 編集]
すごいなぁー。
フランス語も頑張りたいと思ってはいるけど
今は時間が足りないなぁーーーーー。
保育園に3日行くと、ほんと何もできない、、、というのは
言い訳だわ!って思いながら。。

ほんと、ルルーちゃん、使い分けしてるよ!!
すっごいなぁー。
2010/12/18(Sat) 10:47 | URL  | hirokai #16obk1ZM[ 編集]
やっぱりやる時はやるルルーちゃん!!
ちゃんと解かってるんですね!相手が何語で喋れるかを!
そう思ったら日本語英語フランス語が通じるCassisさん相手に
色々混ぜてくるのはなるほどかもしれません。
だって解かるでしょみたいな^^
いやぁそれにしてもフランス語もちゃーんと伸びてるし
ほんと尊敬します~☆
3ヶ国語目はDVDだけとかじゃダメですよね・・・><
基礎だけも勉強したらいいんだろうけど。
2010/12/18(Sat) 16:49 | URL  | Carrie #sCdCES4I[ 編集]
うんうん、使う場所、人をちゃんと区別してる感じですね^^
ママと一緒のときはどちらでもいい、って感覚も
あるのかも~☆
すごいなぁ、英仏と話せるルルーちゃん。
私がフランス語を断念したこともあって
やっぱり尊敬しちゃうわ~~♪
2010/12/19(Sun) 08:51 | URL  | maomao #-[ 編集]
くじらって割と高度な単語じゃないですか?
イルカって出てくるけどクジラって英語でも割と出てこないっていうか^^;

それをフランス語で言えちゃうなんて・・すごすぎです!
2010/12/20(Mon) 19:43 | URL  | りゅうママ #-[ 編集]
cottonさんへ
場所と人が違うのって、確かに区切りとしてはっきりしていて良さそうです~♪

ところで!ふふふ、導入ですか! いいですよ~♪
うち、続編を買いました♪ そっちもお勧めです~(^^)v
2010/12/22(Wed) 02:19 | URL  | Cassis #1ExcCATc[ 編集]
hirokaiさんへ
時間が足りない・・・確かに!
週3日保育園で、週末は英語Dayじゃないとすると、英語に残された時間も週2日ですもんね~。

使い分け、意外に出来ていて驚きました。
子供って、スゴイです~♪
2010/12/22(Wed) 02:22 | URL  | Cassis #1ExcCATc[ 編集]
Carrieさんへ
この日は、ネイティブの方が来ていて、たまたまお隣に座っていたのも良かったのかもしれません。
独り言もフランス語でおっしゃっていたので♪

親が話せない言語の導入、私もどうしたもんかと・・・。
「入らなくてもいいか」と割り切った上で中国語のかけ流しを毎日30分でも・・・と思ったり、そんな余裕はないぞと思ったり(苦笑)
うちは、DVDで言葉を覚えていったので、DVD?とも思ったんですが、これ以上のDVD暮らしは避けたいかも(><)
悩ましいですね~。
2010/12/22(Wed) 02:28 | URL  | Cassis #1ExcCATc[ 編集]
maomaoさんへ
そうなんです。場所の区切り、人の区切りって、有効なんだな~と実感しました。
意外と区別がついていて、驚きました~(^^)

地道にやろう~って気が起きてきましたよ~p(^-^)q
2010/12/22(Wed) 02:31 | URL  | Cassis #1ExcCATc[ 編集]
りゅうママさんへ
え! そうですか? わたしの中では、イルカの方が難しいイメージが(笑)
クジラ(Baleine)は、童謡の中に出てきたので、結構早く言えるようになったんです。
歌の威力はスゴイですね~(^^)
2010/12/22(Wed) 02:34 | URL  | Cassis #1ExcCATc[ 編集]
コメントを投稿
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可
 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。