--年--月--日 (--) | 編集 |
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
2011年01月30日 (日) | 編集 |
先日、幼稚園のプレの体験会に行ってきた。

20組ずつ5回の日程に分けられていて、ルルーはその最初のグループに。
会場に到着すると、先生たちと数人の親子がいた。
時間までは、遊んでいいことになっていて、おもちゃに気付いたルルーは大興奮。

以前にも書いたけれど、ルルーは、基本的に興奮すると外国語になる。

ルルー 「Mommy. Look! I found cups!」

いつもなら、ルルーが英語を話し出したら、英語で返事をするようにしているワタシ。
が・・・この日は、「どうしよう~~~(@д@)」と、頭がぐるぐる。

公園とかだと、基本的に「一度会ってもそれっきり」のことが多いので、ルルーが何語で叫んでいようが、あまり気にならない。

でも、プレとなると、これから1年間、週1で顔をあわせることになるかもしれない人たち。
「なに?あの人・・・」みたいに最初っから警戒されるのは、やりづらい~。

そんな大人の事情はお構いなしのルルーさん。
その後も、「C'est joli.(=It's cute)」だの「Crab! Pinch! Pinch!(と、挟みにくる)」だの言っていた。
せめてもの救いは、声がいつもの何倍も小さかったこと。
初めての場所だったからかも。

興奮が収まると、いつものように日本語に戻った。
ふ~、やれやれ。

「場所で区切る」という意味では、ここは幼稚園の部屋なのだから日本語に徹するべきなのか?
「人で区切る」ということなら、ママにだけ話しかけていたんだから英語やフランス語でもいいのか?

今ひとつ、区切り方が分からない・・・

にほんブログ村 子育てブログ マルチリンガル育児へ にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ
スポンサーサイト
テーマ:英語de子育て
ジャンル:育児
コメント
この記事へのコメント
りゅうちんは極度の人見知りだったので、人がいるところではとりあえず帰るまで私の腕で泣いていて(3歳ぐらいまで--;)言葉を発することがなかったので、そういう経験がないんですよね~^^;
ただスーパーとか、そういう場所では時々英語でしゃべってました。
でも私の方が恥ずかしくて英語でも日本語で返してたんですよね。

でも、りゅうちんが英語を人前で頑なに話さないのは、私がそうしてたからかもしれないって今は思います。
だからたっくんにはどこでも話す!と決めたんだけど・・まだ出来ない私^^;;;

家の中では英語、っていうのもイマイチ徹底出来てないし。
英語でっていうのがりゅうちんの時よりもとにかく少ないしなあ・・。

かなり話せるようになればいいけど、小さい子供がちょこっと話すぐらいの時って、周りの目が気になりますよね^^;;
英語やらせてるんだ~・・・みたいな好奇の目が^^;;
あれ、なんでなんでしょうねえ・・・。
2011/01/31(Mon) 06:48 | URL  | りゅうママ #-[ 編集]
英語でフランス語で話すお子さんがいたら
「おお~!すごいなぁ」って見てしまうかも^^;
でも自然な状態がいいのかな、って思います。
息子がスーパーで英語で何か言ったことがあったとき、
私は日本語で「うん、そうだね」とか言ったような・・・
英語対英語はやっぱ恥ずかしかったと思います。
2011/01/31(Mon) 09:16 | URL  | maomao #-[ 編集]
ルルーちゃん、リラックスしてますね~^^
うちの娘は記事にもしたように幼稚園では借りてきた猫状態だったので^^;
娘から英語でがんがん話しかけられることないけど、私がスーパーで思わず"No touching!"と言って、おっちゃんに振り返られたことあります(笑)
私もあえて人前で話すのはまだ抵抗ありますね^^;
でも私なら、娘ががんがん話してくるなら、英語で返すかなあ~。まだその心配いらないんですけど^^
2011/01/31(Mon) 09:38 | URL  | cotton #-[ 編集]
りゅうママさんへ
そう。そうなんですよね。好奇の目。しかもちょっと否定的な感じの。何でなのでしょうか~(><)
近所の公園とかで同世代のママさんだと、割と普通に「わ~、すごいね~」くらいで済んで、あまり好奇の目はないんですけれど。
SUNNY BUNNYの覇織さんのところへ体験レッスンに行ったときに、「子供にも分かるような、簡単ではっきりとしたルールで英語時間を区切ること」を強く勧められたんです。
が・・・うまく区切れない(^^;)

ワタシ、スーパーとかは、もう割り切っちゃってるんです。
この人たちと密接に関わることはないし!と。
でも、プレは・・・変わってる親子みたいに警戒されたくなくてブレちゃいました(;^^A とほほ~
2011/01/31(Mon) 14:00 | URL  | Cassis #1ExcCATc[ 編集]
maomaoさんへ
ワタシね、スーパーとかは結構平気なんです。
この人たちと密接に関わることはないし!と思っちゃってるので。
それに、うちの子、ちょっと頑固者で、自分が「Look!」と言ったら、ママには「Wow! It's ○○~!」と返事して欲しいというのがあるみたいで、言わないと言うまでどんどん大きな声で言い続けるので、「さっさと希望通りの返事をするに限る!」みたいな(笑)
自然体か~。それって、実はすごく大きいキーワードかも!ありがとう、maomaoさん!
幼稚園のプレ、あの場はどうするのがワタシにとっての自然体かな~。
2011/01/31(Mon) 14:05 | URL  | Cassis #1ExcCATc[ 編集]
cottonさんへ
皆さん、意外と外では英語じゃないんですね。
いやはや~。 スーパーとかは、ワタシは割りと平気なんですよー。
ルルーは「Look! It's bananas.」だの、「Orange! Yummy~!」だのと、言い続けるタイプで、わざと逃げてはデカイ声でフランス語叫びながら走ってきたりするので、もう慣れてしまいました(苦笑)
が・・・幼稚園のプレはちょっとね~。
変わり者のレッテルを貼られるのはあとあとやりづらそうで(;_;)

2011/01/31(Mon) 14:19 | URL  | Cassis #1ExcCATc[ 編集]
なるほどね~場所で区切るか人で区切るか・・・。
自分を振り返ってみると、英語には英語で答えてますね。
もちろんおうちで居る時より簡単に済ませちゃいますが。
yunはきっと相手がどの言葉なら通じるかで分けてそう!
といっても英語しか通じない人との関わりが今のところないけど。
英語で話しかけられたら自然に英語になっちゃうかな。
でもそういう場所ならこちらから話かけるのは日本語にしてます!
確かに最初の印象って大事ですもんね。。。。

2011/01/31(Mon) 16:10 | URL  | Carrie #sCdCES4I[ 編集]
Carrieさんへ
そうなんですよー。
うちも、普段は英語で聞かれたら英語で答え、フランス語で聞かれたらフランス語で答えているので、英語で聞いてくるルルーに日本語で返すのも、ドキドキしてしまって・・・。

向こうが先に話し出すと外国語になる可能性があるので、この日はかなりワタシから話しかけました~(^^)

本格的に始まるのは4月なので、それまでにルルーが切り替えになれるといいな~って思います。
2011/02/01(Tue) 00:03 | URL  | Cassis #1ExcCATc[ 編集]
難しいですよね
私は幼稚園の関係者の前では、なおが英語で話しかけてきても日本語で返しています。

早い子は幼稚園に入ったらすぐ使い分けるようになるらしいですが、うちの子はそのあたりの「恥ずかしい」という感覚が薄いようです(^^; 個人差ありますよね。

英語・フランス語の拒否につながっても困るし、悩み所ですよね。
2011/02/01(Tue) 04:47 | URL  | なおぱぱ #-[ 編集]
なおぱぱさんへ
そうなんですよー。
話しかけてきているのに日本語で返すことで、英語やフランス語は外で話しちゃいけないんだ・・・と、「使い分け」ではなく、一種の否定的な気持ちを持たないかと思って。
もう少し大きかったら、「使い分け」というのも、ワタシの様子から分かるのかもしれないんですが、なにせまだ2才台なので。。。
でも、やっぱり周りのママさんたちに身構えられるのもちょっと・・・(^^;) 悩ましいです。
2011/02/01(Tue) 08:12 | URL  | Cassis #1ExcCATc[ 編集]
コメントを投稿
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可
 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。